Because I Wanted To
"Story isn't a flight from reality but a vehicle that carries us on our search for reality, our best effort to make sense out of the anarchy of existence." --Robert McKee
Tuesday, May 12, 2015
Thursday, April 23, 2015
Friday, December 26, 2014
Polish Word of the Day For Americans
By request (on fb), I will explain the excruciating pronunciation of “Happy New Year” in Polish. By sharing this now, you will have a few days to practice.
Szczęśliwego Nowego Roku!
Note that “sz” and “cz” are one sound and count as one letter each: sh and ch, respectively. Practice by saying “shhh, shhh, shhhch” (as if you were going to say “shchess”). Actually, shchess is pretty close to the first syllable, which is “shchen” (but twang that “en” [ę]).
The ś is also a “sh” sound. Thanks, Polish! Or should I say Poliś? Hah? Haaah? No, I know.
So, let’s just go with that first word (which is an adjective in masculine form, cos rok (year) is a masculine noun): Szczęśliwego, or shchen-shlee-veh-go. Four syllables. Now say it fast.
Let’s just jump in with the whole thing: shchen-shlee-veh-go noh-veh-go rroh-ku. (Yes, the Poles roll the “r,” but not too much. You’re not rolling the “r” over so much as pushing it a little.)
Try it again: shchen-shlee-veh-go noh-veh-go rroh-ku! (Remember to twang that “en!”) (Accent on the second to last syllable.)
Try it again: Szczesliwego Nowego Roku!
Practice this for 15 minutes a day and come midnight New Year’s Eve, you’ll be able to yell out like me, “SHCHAYGO NOGU ROKU!”
Or just yell out the last word.
Thursday, December 25, 2014
Polish Word of the Day For Americans
The word “jump” (as when playing with a dog and telling the dog to jump) is pronounced “scotch.”
Thursday, December 12, 2013
December 2013
Promenada Staromiejska [12 Dec 2013]
Window on Psie Budy [01 Dec 2013]
©Lisa Miyako. All rights reserved.
Saturday, March 30, 2013
Friday, August 10, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)